No sabes lo mucho que me alegra volver a verte きっとセレナは俺がセレナと再会できた事がどんなに嬉しいかなんて分からないと思う
Esperaba que esto sucediera en algún momento, 俺もいつかまた会えたらいいなって思ってたけど、
aunque para ser honestos no creí que fuera tan pronto,es más, 正直言って、こんなすぐに会えるとは思わなかった、
pensé que seguirías en Kalos y que yo tendría que ir a enfrentar esto cuando estuviera listo, 俺はセレナはまだカロスにいると思ってたんだ。セレナに会う準備が出来たら会いに行こうと思ってたんだ。
Pero estas aquí! でも、今ここにいるんだ!
Y no creo que exista mejor coincidencia para decirte lo que he pensado en todo este tiempo 今、このタイミングが一番いいのか分からないけど
Luego de que te fuiste, セレナと別れた後、
quedaron muchísimas lagunas en mi cabeza de de todo lo que había sucedido y la verdad es que necesite algo de ayuda para ordenar todas las ideas. なんでかは知らないけど俺の頭の中にぽっかりと穴があいたような感じだったんだ。それを解決するには誰かの助けがいるんじゃないかってアドバイスされたんだ
Entendí gran parte de tu forma de ser conmigo, 俺はセレナと一緒に居たときにたくさんの出来事を思い返したんだ。
tan dulce,tan cándida,tímida en ocasiones,dedicada al protegerme,y cuidarme cuando estaba enfermo. すっげぇ可愛くて、すっごく優しくて、時には恥ずかしがり屋で、俺が病気になった時は俺の為にバトルしてくれたり、看病してくれてさ。
Sabias decirme las palabras necesarias para levantarme,entendí tanto de esa etapa juntos,de tus sentimientos... 俺はセレナの気持ちがよく分かった。俺になんて言ってほしいか。
aunque bueno,esa parte me la dejaste bastante claro,diría yo. セレナは俺でさえ分かるような想い出を残してくれたからな。だから俺は言うよ。
con todo esto comprendí un sentimiento en mí que no sabía darle un significado o una forma, そのおかげで、俺が今まで知らなかった感情や気持ちを知ることが出来たんだ。
estaba tan adentrado en mis objetivos,que no le di el suficiente campo para definir que era, pero ahí estaba,sin darme cuenta ya residía en mí,haciendome sentir raro y desubicado en muchas ocasiones, al final con ayuda lo logre,pude ver su forma y su significado dentro de mí. 俺は自分の中にその感情に何か関係あるものがあるのは知ってたけど、それが何なのかは知らなかったんだ。 本当はもう俺の中で答えは出てたにも関わらず気付かないまま、何度も間違えそうになった。
Supe en ese momento ...q-que その瞬間…俺は分かったんだ
...tu...me gustabas y... …俺は、セレナの事が好だったんだって…
...Realmente sigue siendo así...tu para mi eres una persona especial,tu carisma,tus ánimos,tu apoyo,tu sonrisa...tu forma de ser,me contagiaba de una felicidad enorme... …セレナは俺にとって本当に特別な人で、セレナの魅力、サポート、笑顔、その性格も、俺にとって掛け替えのない幸せなものになっていたんだ。
...y me hacía ver todo con más claridad y aún más animo...Serena... それは俺にとって、よりわかりやすく、よりたくさんの元気をくれたんだ…セレナ…
...tú de verdad me gustas,y realmente estoy seguro que este sentimiento... 俺は本当にセレナの事が好きだ、これだけは絶対に間違いじゃないって分かる…
https://img.pokemonbbs.com/upl/16/762355-1517054415_1.jpg